-
1 сожитель
1) General subject: bad partner, cohabitant, cohabitor, inmate, live in, mate, room fellow, live-in lover, concubine2) American: live-in, room-fellow3) Law: cohabitee, common-law husband, roommate, (юр.) domestic partner (domestic partner NOUN: A person, other than a spouse, with whom one cohabits. http://www.bartleby.com/61/26/D0332600.html)4) Euphemism: room-mate5) Jargon: passion ration, tallyman6) Business: cohabiter, live-in companion7) Makarov: chum (по комнате, общежитию, тюремной камере и т.п.)8) Taboo: liv-in lover (см. de-facto) -
2 сожительница
1) General subject: bad partner, cohabitant, cohabitor, concubine, inmate, left-handed wife, room fellow, room mate, room-mate, live-in lover2) American: room-fellow3) Military: shack4) Law: common-law wife6) Taboo: shackerette (см. shack)7) Phraseological unit: chase tail -
3 сожительница
сущ.cohabitee; (любовница, содержанка тж) live-in; lover; mistress; ( соседка по комнате) room-mate* * * -
4 сожительница
сущ.cohabitee; (любовница, содержанка тж) live-in; lover; mistress; ( соседка по комнате) room-mate* * * -
5 сожитель
сущ.cohabitee; ( любовник тж) live-in; lover; ( сосед по комнате) room-mate -
6 BEAUTY
• Beauty and folly are old companions - Не стоит гроша, да походка хороша (H)• Beauty and folly go often together - Не стоит гроша, да походка хороша (H)• Beauty dies and fades away but ugly holds its own - С лица не воду пить (C)• Beauty doesn't make the pot boil - Красотой сыт не будешь (K)• Beauty is a fading flower - С лица не воду пить (C)• Beauty is a fine thing, but you can't live on it - Красотой сыт не будешь (K)• Beauty is as beauty does - Не тот хорош, кто лицом пригож, а кто на дело гож (H), Слово делом красно (C)• Beauty is but skin - deep; common sense is thicker than water - Красота до венца, а ум до конца (K)• Beauty is in the beholder's eyes - Каждому своя милая - самая красивая (K)• Beauty is in the eye of the be - holder - Каждому своя милая - самая красивая (K), Не красивая красива, а любимая (H), Не по хорошему мил, а по милу хорош (H), Полюбится сова - не надо райской птички (П)• Beauty is no inheritance - Красота до венца, а ум до конца (K), Красотой сыт не будешь (K)• Beauty is only skin - deep - Красота до венца, а ум до конца (K), Красота до вечера, а доброта навек (K), Не ищи красоты, ищи доброты (H), С лица не воду пить (C)• Beauty is only skin - deep; goodness goes to the bone - Красота до вечера, а доброта навек (K), Не ищи красоты, ищи доброты (H), С лица не воду пить (C)• Beauty is skin - deep; it is the size of the heart that counts - Красота до вечера, а доброта навек (K), Не ищи красоты, ищи доброты (H)• Beauty lasts only a day; ugly holds its own - С лица не воду пить (C)• Beauty lies in the lover's eyes - Каждому своя милая - самая красивая (K)• Beauty may have fair leaves but (yet) bitter fruit - Не все то золото, что блестит (H), Сверху мило, снизу гнило (C)• Beauty will buy no beef - Красотой сыт не будешь (K)• Beauty won't buy groceries - Красотой сыт не будешь (K)• One cannot live on beauty alone - Красотой сыт не будешь (K) -
7 Т-97
ПЛЫТЬ (ИДТИ/ПОЙТИ) ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ usu. approv VP subj: human to live or act in an independent, energetic fashion, in defiance of prevailing views, ideas etc: X плывёт против течения = X swims (paddles, goes) against the current (the tide)....Он (дядя) был потомком землепроходцев, и ему нравилось плыть против течения. Он выстроил дом для своей пассии, как крепость свободы своего духа (Евтушенко 2)....Uncle had descended from a long line of explorers and liked paddling against the current. He built a house for his lover, and it stood as his monument to freedom of the spirit (2a). -
8 идти против течения
• ПЛЫТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ usu. approv[VP; subj: human]=====⇒ to live or act in an independent, energetic fashion, in defiance of prevailing views, ideas etc:♦...Он [ДЯДЯ] был потомком землепроходцев, и ему нравилось плыть против течения. Он выстроил дом для своей пассии, как крепость свободы своего духа (Евтушенко 2)....Uncle had descended from a long line of explorers and liked paddling against the current. He built a house for his lover, and it stood as his monument to freedom of the spirit (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти против течения
-
9 плыть против течения
• ПЛЫТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ usu. approv[VP; subj: human]=====⇒ to live or act in an independent, energetic fashion, in defiance of prevailing views, ideas etc:♦...Он [ДЯДЯ] был потомком землепроходцев, и ему нравилось плыть против течения. Он выстроил дом для своей пассии, как крепость свободы своего духа (Евтушенко 2)....Uncle had descended from a long line of explorers and liked paddling against the current. He built a house for his lover, and it stood as his monument to freedom of the spirit (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плыть против течения
-
10 пойти против течения
• ПЛЫТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ usu. approv[VP; subj: human]=====⇒ to live or act in an independent, energetic fashion, in defiance of prevailing views, ideas etc:♦...Он [ДЯДЯ] был потомком землепроходцев, и ему нравилось плыть против течения. Он выстроил дом для своей пассии, как крепость свободы своего духа (Евтушенко 2)....Uncle had descended from a long line of explorers and liked paddling against the current. He built a house for his lover, and it stood as his monument to freedom of the spirit (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти против течения
См. также в других словарях:
live-in — [ˈlıv ın] adj [only before noun] 1.) a live in job is one in which you live with the family you work for ▪ a live in nanny 2.) live in lover/boyfriend etc someone who lives with their sexual partner but is not married to them … Dictionary of contemporary English
live-in — /ˈlɪv ɪn/ (say liv in) adjective 1. accommodated at the place of employment: a live in nanny. 2. living with someone in their home, especially as in a romantic relationship: live in lover; live in boyfriend …
live-in — adjective (only before noun) 1 live in maid/nanny etc a worker who lives in the house where they work 2 live in lover/boyfriend etc a phrase meaning someone who lives with their sexual partner without being married to them, used especially by… … Longman dictionary of contemporary English
Lover of Life, Singer of Songs — Album par Freddie Mercury Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Live Isle Of Wight '70 — Album par Jimi Hendrix Sortie 1991 Enregistrement 30 août 1970 Genre(s) rock Producteur(s) Alan Douglas Label … Wikipédia en Français
Live isle of wight '70 — Album par Jimi Hendrix Sortie 1991 Enregistrement 30 août 1970 Genre(s) rock Producteur(s) Alan Douglas Label … Wikipédia en Français
Live Isle of Wight '70 — Album par Jimi Hendrix Sortie 1991 Enregistrement 30 août 1970 Genre Rock Producteur Alan Douglas … Wikipédia en Français
Live at the Royal Albert Hall — Álbum de Erasure Publicación 10 de diciembre de 2007 Género(s) Synthpop Discográfica Mute Records Productor(es) … Wikipedia Español
Lover's Leap — (sometimes spelled as Lovers Leap or Lovers Leap), is a toponym given to a number of locations of varying height, usually isolated, with the risk of a fall and the possibility of a deliberate jump. Legends of romantic tragedy are often associated … Wikipedia
Live at Last! Halfway Around the World — Livealbum von Dan Reed Network Veröffentlichung 1997 Aufnahme 1989 bis 1993 Label … Deutsch Wikipedia
Live At Berkeley — Album par Jimi Hendrix Sortie Septembre 2003 Enregistrement 30 mai 1970 au Berkeley Community Theatre à Berkeley en Californie … Wikipédia en Français